El Negro Quiere Bailar (pas de merengue)
Obra nº: 128
Espectáculos:

Unen Canto con Humor

Discos: Les Luthiers en Vivos
Vídeos / DVD: Unen Canto con Humor
MM:
La siguiente pieza de este recital es un ritmo latinoamericano, muy festivo, animado, que se canta y se baila, sobre todo difundido en países tropicales como Colombia, Venezuela, República Dominicana; en fin, estamos hablando, ni más ni menos, que del famoso merengue. El merengue es una danza...
DR:
¿Cómo le va?
MM:
Bien, doctor, me alegro que esté aquí, así podremos compartir esta breve disertación...
DR:
Ah, cómo no.
MM:
... y esto deja de ser un simple monólogo, para convertirse en un... biólogo. Estamos hablando del merengue...
DR:
El merengue es un delicioso postre, un pastel pequeño o pastelito de forma ahovada o ahuevada que se hace batiendo las claras de huevo a punto de nieve, se lo mezcla con el almíbar, y se lo hornea veinte minutos. Una vez que está...
MM:
Doctor, me temo que ha habido un pequeño malentendido, yo me refería al merengue en tanto danza...
DR:
Se baten las claras de huevo a punto de nieve, se lo mezcla con el almíbar y se lo hornea veinte minutos...
MM:
No, no. Danza, danza.
DR:
Bueno, se puede danzar, mientras se hace el batimento.
MM:
Por lo tanto, déjeme a mí, le propongo partir desde un principio...
DR:
No se lo puede partir, se desmigaja todo, es un postre seco.
MM:
No; digo que partamos de la Historia. Usted sabe que en la mitología griega, están las tres musas que propician las Artes; por ejemplo la musa del teatro, Talía; la musa de la música, Euterpe... bueno, hay otras, hay más... la musa de los escarabajos... la "escaramusa"; pero, dada la índole de la disertación que nos congrega en este recinto, digamos que la musa de la danza, es Terpsícore.
DR:
¿Quién?
MM:
Doctor, no me diga que no conoce a Terpsícore.
DR:
De nombre no, a lo mejor si la veo... ¿Éster Píscore? ¿quién es? No, no la conozco, me acordaría, yo tengo buena memoria para... Éster Píscore es un nombre... bueno... un nombre fuerte... Éster Píscore por su nombre debe ser una mujer... ¡fuá!
MM:
No, no, doctor. No: es Terpsícore.
DR:
Ah... Ésther Píscore. Esa es la pronunciación griega, claro. Nosotros a las "Ésther" de ustedes las llamamos "Esthér", directamente. Si viene caminando una por la calle y usted le dice "Ésther", sigue caminando y no se entera; en cambio, si usted le dice "Esthér", se da vuelta y dice "¿me llamabas?", "sí, yo soy Daniel", y se entabla, ¿eh?, "mucho gusto", y se entabla lo que puede llegar a ser... bueno, no siempre... siempre y cuando se llame Esther, si se llama Alicia sigue viaje, tampoco se entera, por más que uno le diga Esther... una vez venía caminando una, le dije "Esther", se dio vuelta y me dijo "yo me llamo José Luis", y no se entabló nada, porque a mí no me va ese tipo de, ese tipo... no, ni ese tipo ni ningún tipo, quiero decir, no es lo mío, a mí me educaron mis padres de una manera y yo he sabido responder a esa educación, honrando, honrandola, digamos, me educaron en la libertad de poder pensar lo que me dé la gana, pero sí, las cosas se hacían de una forma; también había que poder respetar a los demás, porque cada cual podría hacer de su vida lo que se le diera la gana, ¿no? Pero no había tu tía, no, o sea no había tu tía, mi tía sí había, ¿no? y ella era la que nos daba cuando nos portábamos ¿no? O sea, pero siempre, siempre había un motivo para tolerar, por ejemplo sí había que respetar a los demás por lo que los demás quisieran ser, no había que ser sectario, el pluralismo, la otredad y digamos la libertad de expresión, inclusive, pues eran la base de... en mi familia, por lo menos, no sé en la suya, ¿no? Si José Luis quiere, allá él, yo no me voy a interponer; bueno, seguro que no me voy a interponer, eso seguro que no, que él haga de su... que él haga lo que quiera, quiero decir; y si usted quiere ir con Jose Luis, vaya, ¿eh? también. ¿Quiere? Yo no se lo voy a presentar, porque a mí que me... pero si usted quiere... ¿Píscore es un apellido griego? Píscore, Ésther Píscore, ah, que se casó con García, que era el griego. Ésther Píscore de García el griego. Ésther Píscore... la maestra la llamaba por su nombre de pila o batería: "Esthercita, ven para acá"; y ella no iba porque era díscola; era "discóbola", se dice en griego. Ésther, la discóbola, de García; y había hecho el servicio militar, cumplió bajo bandera... "¡Esther Píscore de García, presente! ¡Cuerpo a tierra, Píscore! ¡Venga para acá!"
MM:
Cálmese, doctor... usted ha estado reflexionando, digamos por caminos sinuosos. Digamos, ha estado usted razonando... fuera del recipiente. Es mucho más simple; fíjese con qué natural casi displicencia lo menciono: la musa de la danza es Terpsícore.; como si no me importara nada.
DR:
Ésther Píscore, a mí tampoco me importa. Ésther Píscore, es correcto.
MM:
¡TERPSÍCORE.!
DR:
¡ÉSTHER PÍSCORE!
MM:
¡TERPSÍCORE!
DR:
Esther Pisis, Este Pisis, Esther.
MM:
¿Qué Pisis?
DR:
No, no sé si es de Piscis, no sé cuándo nació. Estesis, estecis, tiene cistitis; si es de Piscis puede tener cistitis. Es Pisis tisis es Ester Pisis sit. Es tesis tis tipos tisipidipis isis disis isipisistisis disispisisdisis disis pisis disis... This is the pencil; this is the pencil of Esther Píscore. This is not the pencil of Louis Jefferson. Is this pencil of Louis Jefferson? No, you know why, because this pencil is of Esther Píscore, this pencil is of Esther Píscore, this pencil. Is this pencil of Esther Píscore? No, this is the pencil of Esther Píscore. Wait a momment, wait a momment. Where is Esther Píscore just now? Is she cleaning the blackboard? Is she clapping hands at the publico? Is she looking for a bus at the avenue? Look at the feets... No, she went to the bathroom!
MM:
My dear friend, my dear friend... you are... equivocated. Y yo creo saber la razón de su error; lo que pasa es que la palabra Terpsícore. lleva una pe y a continuación una ese, lo que podríamos denominar un "diptongo de consonantes", o, "diptongonante", según algunos autores; algunos hasta le dicen "consonantongo", allá ellos; es una simple yuxtaposición de consonantes. Dígame, usted, ¿normalmente tiene dificultades con la yuxtaposición?
DR:
No he recibido queja alguna, hasta ahora.
MM:
Fíjese cómo lo pronuncio yo: Terp-sícore: el labio superior arriba, el labio inferior abajo.
DR:
La posición tradicional.
MM:
Doctor le propongo que practiquemos; a ver...
DR:
¿Aquí?
MM:
Sí, por qué no. Haga "ps".
DR:
¿Aquí? ¡ah! ¡el conosonantongo! ¡ps! ¡ps! ¡ps!
MM:
Le sale perfecto, muy bien.
CN:
¿Llamaban los señores?
MM:
Eh... sí... ¿qué tenemos para comer hoy?
CN:
Bien, para hoy tenemos, si los caballeros gustan, podrían comenzar... bueno... de primero, tenemos, de primero, el cheff recomienda, tenemos... eh... en un restaurante de esta categoría, naturalmente, todo muy fresco tenemos, de primero... y de segundo, también. Bueno, imagínense ustedes...
DR:
¿Qué le pasa?
CN:
Lo tengo en la punta de la lengua, y por más que... no...
MM:
¿Por qué no trata de recordar?
DR:
Tiene la carta en la mano, lea la carta.
CN:
(Leyendo la carta) "Querido sobrino, aquí estamos todos muy bien y techamos de menos; techamos de menos, porque se nos acabaron las tejas, el mes próximo terminaremos de techar. Tuya, tu tía Carolina". Bueno, es todo lo que dice.
DR:
Muchísimas gracias, retírese, tiene un ocho. Yo no podía comprenderlo de ninguna manera, querido colega, porque usted lo pronuncia de manera incorrecta; la musa de la danza es Terpsícores...
MM:
¿Cómo va a ser "Terpsícores", si es una sola? ¿O a usted sus amigos le dicen "hola, ¿cómo te va, Albertos?" Es una: Terpsícore.
DR:

Mis amigos me dicen Luis. También es uno Aristóteles, Arquímedes, Eurípides, "Platóns"; albóndigas; platóns de albóndigas.

MM:
Perdóneme doctor, pero noto en usted una incontenible e irrefrenable tendencia y/o compulsión a referirlo todo a temas de la ingesta, y/o/u... aé aé... gastronómicos. De sus palabras surge a las claras...
DR:
No, se baten las claras de huevo a punto de nieve, se lo mezcla con el almíbar y...
MM:
La danza, la danza, querido amigo, una de las expresiones más genuinas del ser humano que se manifiesta con saltos, giros, contorsiones, se baten palmas...
DR:
No, se baten las claras de huevo a punto de nieve, se lo mezcla...
MM:
¡No, no!. Se baten palmas ¿no vio que los bailarines se marcan el ritmo batiendo palmas? Por ejemplo... (comienzan a dar palmas).
CN:
¿Llamaban los señores?
MM:
Eh, sí, ¿qué tenemos para comer hoy?
CN:
Bien, para hoy tenemos lengua a la vinagreta, ajíes rellenos, pulpo a la gallega, y merluza.
MM:
Caramba, caramba...
CN:
No, caramba no nos queda, lo lamento mucho, van a tener que elegir algo del menú.
DR:
¿Cómo puede ser la merluza?
CN:
La merluza puede ser a la plancha, o bien arrugada
MM:
Perdón; después de los pimientos rellenos y la lengua a la vinagreta, ¿qué viene?
CN:
Un poquito de acidez.
DR:
Está bastante mejor.
MM:
Hoy está bien, así que hoy no le hacemos el electroshock; de todas formas, siga con las pastillitas, con los psicofármacos, y nos ve el lunes.


(Hablan a la vez).

 

———————————————————————————oOo———————————————————————————

Versión teatral espectáculo Unen Canto con Humor.
Teatro Auditorium, Mar del Plata, Argentina, 30 de enero, 1999.

MM: Marcos Mundstock - DR: Daniel Rabinovich - CN: Carlos Núñez Cortés.

———————————————————————————oOo———————————————————————————

DR:
MM:
Se baten las claras de huevo a punto de nieve, se lo mezcla con el almíbar, y se lo hornea unos veinte minutos aproximadamente, hasta tener terminado ese pequeño pastel de forma ahovada llamado merengue, que lo vamos a dividir en dos mitades: la mitad inferior, o hemimerengue inferior, la podemos cubrir con un poco de mermelada de fruta, o crema Chantilly, y la mitad superior, o hemimerengue superior, o ut supra hemimerengue, la podemos decorar con una pequeña fruta, por ejemplo una sandía, en la parte de arriba...
Las danzas tropicales han tenido su auge en los salones de Occidente, desde tiempos inmemoriales, quiero recordar, por ejemplo la brusca irrupción del cha-cha-cha, que en realidad fue la continuación con leves deformaciones del mambo; pero teníamos dos orígenes para las danzas tropicales: las de origen afroamericano, y también las de origen andaluz, como el tango, la rumba, el tanguillo, la rumba, y también tenemos el merengue, el joropo, la cumbia, inclusive, que tiene una...
MM: ¿Una sandía?
DR: Una pequeña, de ocho kilos.
MM: (Silba) ¿Y no le aplasta el merengue?, disculpe que se lo diga...
DR: Sí, a veces se aplasta el merengue, porque si usted pone...
CN: ¿Llamaban los señores?
MM: Sí. ¿Qué tenemos de postre para hoy?
CN: De postre tenemos merengue.
TODOS: De postre tenemos merengue! (cantan con ritmo tropical)
¡De postre tenemos merengue!
¡De postre tenemos merengue!
CN:
¡De Johann Sebastian Mastropiero su merengue titulado "El Negro Quiere Bailar"! ¡Dos, tres, cuatro!
TODOS:

Ya llega el fin de semana,
ya es la hora de gozar
el negro ya se prepara,
el negro quiere bailar.
No puede ya contenerse,
ya no se puede frenar
el negro quiere moverse,
el negro quiere bailar.

¡Ay! ¿Qué quiere el negro?
el negro quiere bailar
¿Qué quiere el negro?
el negro quiere bailar
pero hay un inconveniente...
el negro quiere bailar
un pequeño inconveniente:
¡el negro no sabe bailar!

El negro piensa en la danza,
y no sabe cómo hacer
al fin el negro se lanza,
decide ir a aprender.
El negro va a la academia
para aprender a bailar
la profesora le enseña
los pasos que debe dar:
Un paso para adelante,
un pasito para atrás,
un paso para adelante,
un pasito para atrás.
Un paso para el costao,
un paso p´al otro lao
un paso para el costao,
un paso p´al otro lao.
Saltando p´a la derecha,
saltando para la izquierda
saltando p´a la derecha
saltando para la izquierda.
Para arriba las manos,
para arriba las manos,
moviendo la cintura,
moviendo la cintura
moviendo las caderas,
moviendo las caderas
se dará media vuelta,
se dará media vuelta.

Las manos, las manos
las piernas, las piernas
los brazos, los brazos
caderas, caderas.

Las manos, las manos
las piernas, las piernas
los brazos, los brazos
caderas, caderas.

El negro está muy contento
bailando está todo el día,
y baila toda la noche
y baila con alegría.

DR: Bailar de esta forma puede ser perjudicial para la salud.
TODOS:

El negro baila que baila,
gusta bailar
el negro baila que baila,
sin descansar.

¿Qué dijo la profesora?
Que moviera las manitos
¿Qué dijo la profesora?
Que moviera las caderas
¿Qué dijo la profesora?
Que moviera el esternocleidomastoideo.

Qué bonito baila el negro,
piensa solo en bailar
qué bonito baila el negro,
sin cesar.

¡Quinta posición!
Pas de bourrée!
Une pirouette!
Une grande jetée!

El negro entonces sospecha
que ha sufrido un traspié
que en la academia que ha ido
lo que se enseña es ballet.
Y a que ninguno adivina
dónde baila el negro hoy:
hizo brillante carrera,
es bailarín del Bolshoi.