Obra nº: | 123 |
Espectáculos: | |
Discos: | (No) |
Vídeos / DVD: | Las Obras de Ayer |
MM: |
Frente occidental de Corea; corre el año 51, detrás corre
el 52. El 50 ya no corre. El célebre general Archibald Waving
se hace cargo del cuarto ejército: ya perdió tres. Madrugada
del once de marzo; Waving llega a Lai Chu trata de establecer campamento,
pero no puede: está prohibido acampar. Se interna en la selva
camuflado con ramas y hojas; sus propios soldados tardan tres semanas
en encontrarlo. Es entonces cuando pronuncia su célebre frase:
"Si no ganamos... estamos perdidos". Sin embargo, continúa
su avance hasta la ciudad de Pi Chang poco después de que éste
ha procedido a su evacuación; es entonces cuando pronuncia su
célebre frase: "Han evacuado en mis propias narices".
El dieciocho de abril la famosa estrella de Hollywood, Mary Simmons,
visita el frente de batalla y canta y baila para los soldados. Waving,
agradecido, jura bombardear Hollywood. El veintiséis de abril
el enemigo inicia una gran contraofensiva. Por la mañana Waving
pronuncia su célebre frase: "La pluma del águila
jamás será una gota de aceite"; esa misma tarde...
se lo llevan al manicomio. Mientras tanto, en uno de los escenarios
de la lucha, un valeroso grupo enviado por el general Waving atraviesa
la metralla enemiga para cumplir una arriesgada misión. |
(Ruido
de disparos, explosiones y sirenas). |
|
LP: |
Nos detendremos aquí, detrás de aquella colina debe estar
el enemigo. |
DR: | ¿El
enemigo? |
LP: |
Si. |
DR: |
No le tengo miedo si es uno solo. |
LP: | No,
no, no. Acamparemos aquí hasta el amanecer, y entonces habrá
llegado la hora de cumplir con la misión que nos encomendó
el general Waving. Corneta, toque "acampar". |
(MM toca la corneta). | |
CORO: |
Acampar. |
DR: | Me
temo que no podamos cumplir con nuestra misión de mañana.
Me temo que no estemos a la altura del valor de nuestro regimiento. |
CN: | Me
temo que así sea, después de todo somos solamente los
músicos de la banda. |
MM: |
Me temo, me temo... nunca sacamos. |
LP: |
Debemos cantar algo para darnos valor. |
CN: | Pero
que cantamos? |
La
canción "El séptimo regimiento". |
|
DR: |
El séptimo regimiento es de todos el mejor |
CORO: | El
séptimo regimiento es de todos el mejor sus hombre son valientes y feroces en combate vencen en el frente o mueren con honor. |
(Ruido de bombas). | |
LP: |
Corneta, toque "alerta bombas" |
(MM
toca). |
|
LP: | ¿Y
eso qué es? |
MM: |
Cui-da-do-con-las bom-bas. |
CN: | Iremos
al frente |
CORO: |
Iremos todos al frente |
CN: | con
nuestro fusil y nuestro coraje |
CORO: |
con nuestro fusil y nuestro coraje |
CN: | y
enfrentaremos |
CORO: | y
enfrentaremos |
CN: | al
enemigo |
CORO: |
al enemigo |
CN: |
que se yergue feroz |
CORO: |
que se yergue feroz |
CN: | con
sus armas relucientes sediento de sangre, de nuestra sangre... y nos van a matar a todos, todos... |
DR: | El
séptimo regimiento es de todos el mejor |
CORO: | El
séptimo regimiento es de todos el mejor... |
(Ruido de explosiones de bombas). | |
MM: |
Sargento la verdad, la estamos pasando bomba. |
JM: | ¡Qué
lejos está mi casa en Cincinnati! |
DR: | ¿Y
por qué no te mudás al centro? |
JM: |
Cuando
vuelva a casa en Cincinnati estará Molly aguardándome... Cuando vuelva a casa en Cincinnati estará Molly aguardándome... ...espero que la guerra dure mucho. |
CN: | Iremos
al frente |
CORO: | Iremos
todos al frente |
CN: | Los
enemigos dispararán sus armas |
CORO: |
Los enemigos dispararán sus armas |
CN: |
oiremos los gritos de nuestros heridos, agonizantes... y nos ggg... |
(Ruido de una bomba que silba acercándose y luego se aleja hasta desaparecer). | |
DR: | ¡Una
bomba fugaz! |
LP: | Va
a ser muy difícil cumplir con nuestra misión de mañana... |
MM: |
Y bueno, vayamos por la tarde. |
CN: |
Iremos al frente, las bombas caerán a nuestro alrededor y alguna caerá donde estemos nosotros. |
LP: |
Ya amanece: andando; ha llegado la hora de cumplir con la misión
que nos encomendó el general Waving. Me dijo: "Vayan hasta
donde esté el enemigo y háganlo huir". Yo le dije:
"General sólo tenemos nuestra música". Me dijo:
"Si con eso no huyen es porque son sordos". |
DR: | ¿Se
acuerdan de la canción que nos cantaba el general? |
CORO: | Al
enemigo nunca le damos tregua |
———————————————————————————oOo———————————————————————————
Versión teatral espectáculo Las Obras de Ayer.
Teatro Coliseo, Buenos Aires, 24 de agosto, 2002.
MM:
Marcos Mundstock - LP: Carlos López Puccio - DR: Daniel Rabinovich
- CN: Carlos Núñez Cortés - JM: Jorge Maronna.
———————————————————————————oOo———————————————————————————
———————————————————————————oOo———————————————————————————
Versión teatral espectáculo El Reír de los Cantares.
Teatro Ollín Yoliztli, México D.F., marzo, 1992.
MM:
Marcos Mundstock - LP: Carlos López Puccio - DR: Daniel Rabinovich
- CN: Carlos Núñez Cortés - JM: Jorge Maronna.
———————————————————————————oOo———————————————————————————
MM: |
Frente occidental de Corea; corre el año 51, detrás corre
el 52. El 50 ya no corre. El célebre general Archibald Waving
se hace cargo del cuarto ejército: ya estropeó tres. Madrugada
del once de marzo; Waving trata de establecer campamento en Lai Chu,
pero no lo consigue: está prohibido acampar. Se interna en la
selva camuflado con ramas y hojas; sus propios soldados tardan tres
semanas en encontrarlo. Está desorientado, demacrado y los pájaros
lo han... eh, está muy desorientado. Es entonces cuando pronuncia
su célebre frase: "Si no ganamos... estamos perdidos".
Sin embargo, continúa su avance hasta la ciudad de Hue Chong;
el pueblo lo recibe en las calles, para no invitarlo a las casas. Irrumpe
en el cuartel general del enemigo poco después de que éste
ha procedido a su evacuación; es entonces cuando pronuncia su
célebre frase: "Han evacuado en mis propias narices".
El dieciocho de abril la famosa estrella de Hollywood, Mary Simmons,
visita el frente de batalla y canta y baila para los soldados. Wayving,
agradecido, ordena bombardear Hollywood. El veintiséis de abril
el enemigo inicia una gran contraofensiva. Por la mañana Waving
pronuncia su célebre frase: "La pluma del águila
jamás atravesará una gota de aceite"; esa misma tarde...
se lo llevan al manicomio. Mientras tanto, en uno de los escenarios
de la lucha, un valeroso grupo enviado por el general Waving atraviesa
la metralla enemiga para cumplir una arriesgada misión. |
(Ruido
de disparos, explosiones y sirenas). |
|
LP: |
Nos detendremos aquí, detrás de aquella colina debe estar
el enemigo. |
DR: |
¿El
enemigo? |
LP: |
El enemigo. |
DR: |
No le tengo miedo si es uno solo. |
LP:
Acamparemos aquí hasta el amanecer, y entonces habrá llegado
la hora de cumplir con la misión que nos encomendó el
general Waving. Corneta, toque acampar. |
|
(MM
toca la corneta). |
|
CORO:
|
Acampar. |
DR: |
Me temo que no podamos cumplir con nuestra misión de mañana.
Me temo que no podamos lograr nuestro objetivo. Me temo que no estemos
a la altura del valor de nuestro regimiento. |
CN: |
Me temo que así sea, después de todo somos solamente los
músicos de la banda. |
MM:
|
Muy
bonito, ¿eh?... me temo, me temo, me temo... nunca sacamos. |
LP:
|
Debemos
cantar algo para darnos valor. La canción "El séptimo
regimiento". |
DR: |
El séptimo regimiento es de todos el mejor. |
CORO:
|
El
séptimo regimiento es de todos el mejor, sus hombre son valientes y feroces en combate, vencen en el frente o mueren con honor. |
(Ruido
de bombas). |
|
LP: |
Corneta, toque "alerta bombas". |
(MM
toca). |
|
LP: |
¿Y
eso qué es? |
MM:
|
Cui-da-do-con-las
bom-bas. |
CN: |
Iremos al frente |
CORO:
|
Iremos
todos al frente |
CN: |
con nuestro fusil y nuestro coraje |
CORO:
|
con
nuestro fusil y nuestro coraje |
CN:
|
y
enfrentaremos |
CORO:
|
y
enfrentaremos |
CN: |
al enemigo |
CORO: |
al enemigo |
CN:
|
que
se yergue feroz |
CORO: |
que se yergue feroz |
CN: |
con sus armas relucientes sediento de sangre, de nuestra sangre... |
MM:
|
Bueno,
bueno, bueno... ¡no sea derrotólogo! |
JM: |
El séptimo regimiento es de todos el mejor |
CORO:
|
El
séptimo regimiento es de todos el mejor... |
(Ruido
de explosiones de bombas). |
|
LP:
|
Va
a ser muy difícil cumplir con nuestra misión de mañana... |
MM:
|
Vayamos
por la tarde. |
JM:
|
¡Qué
lejos está mi casa en Cincinnati! |
DR: |
¿Y
por qué no te mudás al centro? |
JM: |
Cuando vuelva a casa en Cincinnati |
CN: |
Iremos al frente |
CORO: |
Iremos todos al frente |
CN:
|
Los
enemigos dispararán sus armas |
CORO: |
Los enemigos dispararán sus armas |
CN:
|
oiremos
los gritos de nuestros heridos, agonizantes... |
(Ruido
de una bomba que silba acercándose y luego se aleja hasta desaparecer). |
|
MM:
|
¡Charlie,
Charlie!..., ¡Una bomba fugaz! |
LP:
|
Eh
tú, cántanos algo divertido, la canción de "Las
chicas del bar de Flora". |
DR: |
Las chicas del bar de Flora son amigas de los soldados, las chicas del bar de Flora son amigas de los soldados. Nos gusta beber con ellas nos gusta bailar con ellas pero no nos gusta cuando empiezan a toquetearnos. |
CN: |
Iremos al frente, las bombas caerán a nuestro alrededor y alguna caerá donde estemos nosotros. |
LP: |
Ya amanece: andando; cumpliremos con la misión que nos encomendó
el general Waving. Me dijo: "Ustedes son mi última esperanza,
vayan hasta donde esté el enemigo y háganlo huir".
Yo le dije: "General sólo tenemos nuestra música".
Me dijo: "Si con eso no huyen es porque son sordos". |
DR: |
¿Se
acuerdan de la canción que nos cantaba el general? |
CORO:
|
Al enemigo nunca le damos tregua
siempre, se la pedimos. El
séptimo regimiento es de todos el mejor, |