Obra nº: | 118 |
Espectáculos: | |
Discos: | (No) |
Vídeos / DVD: | Las Obras de Ayer |
MM: |
Cuando el célebre compositor Johann Sebastian Mastropiero, escribió
la música de su ópera "Don Juan Tenorio o el Burlador de Sevilla, una
de dos", se identificó plenamente con el personaje de Don Juan Tenorio.
Mastropiero se consideraba un gran seductor; dice en sus memorias :"El
verdadero seductor no realiza sus conquistas indiscriminadamente, sólo
Dios sabe la cantidad de mujeres que no hice mías por el sólo hecho
de haberse ellas negado. Todo es cuestión de suerte, sigue diciendo,
tengo épocas en que decenas de mujeres aceptan mis galanteos pero ninguna
se me entrega, y épocas en que ninguna acepta mis galanteos". El estreno
del Don Juan de Mastropiero fue accidentado. Luego del duelo
del primer acto en el que Don Juan mata al comendador y cuando Don Octavio
ordena a los sirvientes que retiren el cadáver cantando: "Llevaos de
aquí este motivo de horror", los sirvientes se llevaron al propio Don
Octavio. Luego, durante la serenata de Don Juan ante el balcón de la
criada, el excesivo peso de la soprano hizo que se desmoronara el balcón
del decorado, y la voluminosa soprano logró evitar su caída colgándose
del cortinado; la función quedó suspendida durante una hora y media,
al igual que la soprano. Al fin los acontecimientos se precipitaron,
al igual que la soprano, y la soprano quedó bastante maltrecha a raíz
del golpe, al igual que el escenario. Estos incidentes arrojaron sobre
el Don Juan de Mastropiero la fama de atraer la mala suerte, confirmada
en una reciente representación, durante la cual en el dúo de Don Juan
y su criado, el tenor Cosimo Brigantello perdió la voz repentinamente;
por fortuna nadie la encontró. A continuación se escuchará del primer
acto de la ópera Don Juan de Mastropiero, justamente el citado
dúo de Don Juan y su fiel criado Leporino. Daremos una breve sinopsis
del argumento, muy breve, una "sinopsitis". Dice así: durante el último
año Don Juan ha estado enviando inflamados mensajes a una de sus amantes,
la bella Elvira, pero Leporino regresa siempre sin la ansiada respuesta
de la dama. |
MM: | Leporino, fiel criado, ¿entregaste mi mensaje? |
CN: | Fue muy difícil el viaje, el puente está vigilado |
MM+CN: | Vigilado, vigilado |
MM: | ¿Como siempre superaste a los guardias que encontraste? |
CN: | Decidí dar un rodeo |
MM: | Bien pensado |
CN: | Decidí dar un rodeo |
MM: | Bien pensado, ya lo creo |
CN: | Hacia el bosque dirigíme (bis) |
MM: | Bien pensado, ya lo creo, sí señor.(bis) |
MM: | ¿Cómo llegaste hasta el bosque? |
CN: | Sin
dudar monté a caballo ... sin dudar (pierde la voz por completo) |
MM: | ¿Cómo demonios llegaste hasta el bosque? |
CN: | (Con mímica) |
MM: | ¿Y cómo atravesaste el río? |
CN: | (Con mímica) |
MM: | Eres valiente, a fe mía ¿y cuántos guardias había? |
CN: | (Con mímica) |
MM: | ¡Bravo! ´¿A todos venciste? |
CN: | (Con mímica) |
MM: | Leporino, pobre amigo ¿y qué hicieron contigo? |
CN: | (Con mímica) |
MM: | ¿Y al final te ahorcaron? |
CN: | (Con mímica) |
MM: | Ja...
cómo lo van a ahorar si está acá el tipo... ¿Cómo escapaste a la horca? |
CN: | (Con mímica) |
MM: | ¿Mi mensaje a Elvira entregaste? |
CN: | (Con mímica) |
MM: | ¿Su corazón por mí palpita? ¿estaba sola, pobrecita? |
CN: | (Con mímica) |
MM: | Ya imagino, estaría con sus damas de compañía. |
CN: | (Con mímica) |
MM: | Se
trata tal vez de su paje... dime, ¿cómo acogió mi mensaje? |
CN: | (Con mímica) |
MM: | Qué
extraño, estaría inquieta por mi apasionada propuesta, estaría nerviosa, estaría angustiada, estaría confundida, estaría... |
CN: | (Con mímica) |
MM: | ¿Qué dices? ¡eso es imposible! |
CN: | (Con mímica) |
MM: | ¿Qué
dices? ¡tú mientes, bribón! ¡tú mientes, bribón! ¡Nadie se burla, nadie festeja mi derrota! Dime, ¿te parezco un idiota? |
CN: | (Con mímica) |
MM: |
¡Yo sigo siendo el burlador de Sevilla el más grande seductor el más grande, no lo dudo el más grande... sí señor. Dime cómo es ese hombre dime cómo es aquel que ha logrado que mi amada no me fuera siempre fiel. ¿Es que acaso es más apuesto, más apuesto que yo? ¿Es que acaso es más astuto, más astuto que yo? Dime pronto cómo es él dime más acerca de él dime pronto quién es él dime pronto quién es él. |
CN: | (Con mímica indica que él es el otro pretendiente de Elvira; Don Juan lo persigue y ambos hacen mutis).
|
———————————————————————————oOo———————————————————————————
Versión teatral espectáculo El Reír de los Cantares.
Teatro Ollín Yoliztli, México D.F., marzo, 1992.
JM:
Jorge Maronna - MM: Marcos Mundstock - DR: Daniel Rabinovich - LP: Carlos
López Puccio.
———————————————————————————oOo———————————————————————————