Obra nº: | 040 |
Espectáculos: | Recital
72 Viejos Fracasos |
Discos: | Cantata
Laxatón Lo Bolero de Mastropiero (recopilación no oficial) |
Vídeos / DVD: | Viejos Fracasos |
MM: La chacarera "Si no fuera santiagueño" es también conocida como "Chacarera de Santiago", por ser su autor Rudecindo Luis Santiago, alumno de la segunda época del Centro de Altos Estudios Musicales Manuela. Estando en Buenos Aires, Santiago envió esta chacarera a Clodomira Fuentes, su noviecita provinciana que lo esperaba en Tucumán. Acompañaba la partitura una carta en la que le decía: "Querida Clodomira, de mi mayor consideración...", Rudecindo Santiago comenzaba todas sus cartas en Mi mayor, "...sobre versos del gran poeta jujeño Pantaleón Rosales, basados en la recopilación del folclorista tucumano Zenón Wenceslao Prado de la famosa copla "Si no fuera santiagueño", encontrada en un rancho abandonado de Salta por el famoso vate catamarqueño Zoilo Pardales, y atribuida al legendario arriero y payador riojano Venancio Ríos, quien peleara en las montoneras del temido caudillo sanjuanino Filemón Antenor Pérez, baqueano y amigo personal del naturalista polaco Vladislav Atamiski, he compuesto esta chacarera que aquí te envío. Espero que mientras yo no esté allí, encuentres a alguien que te la toque, en su versión completa. Querida Clodomira, cuando yo vuelva a Tucumán, cantaremos esta chacarera juntitos los dos; será el primer caso en nuestro folclore de una chacarera con relaciones. Les Luthiers interpretan a continuación la Chacarera de Santiago "Si no fuera santiagueño".
Glosa.
DR: |
Caminos que retornan a su antigua raíz mineral, tierra mineral,
agua mineral. El quebracho y su ofrenda telúrica de tanino... |
EA: | ¿De qué? |
DR: | Tanino... tanino... |
CN: | ¡Ah!... un italianito. |
DR: | Y ya se oye a lo lejos el repiquetear de una chacarera... |
JM: | ¡Bravo, chango! |
DR: | ...chacarera...
chacarera y los coyuyos sedientos, añorando el ritmo trunco
de la danza... |
JM: | ¡Bravo, guaso! |
DR: |
...¡danza!... danza entrañable que surge de las grietas
resecas, implorando la verdad primera... implorando la verdad primera...
implorando la verdad primera... implorando la verdad... ¡primera! |
CORO: | Bom
bom bom bom bom bom |
DR: |
Cuando bailo chacarera levantando polvadera, siento como si estuviera |
CORO: | bailando la chacarera. Bom
bom bom bom bom bom |
DR: |
Cuando salí de Santiago todo el camino he llorado lloré por que había dejado |
CORO: | todo el camino mojado. |
DR: | ¡Bueno! |
CN: |
Santiagueño a mí me dicen porque he nacido en Santiago; |
JM: | si no fuera santiagueño |
CORO: | habría
nacido en otro pago. |
DR: | ¡Segunda! |
JM: | Bombo, bombo, bombom bomboooo. |
DR: | ¿Bombo? ¿Querés el bombo? |
CN: | ¿Qué bombo? no, no pide el bombo. |
DR: | Dijo “bombo, bombo”. |
CN: | Pero no podés entender que está en la partitura, bombo bombo. |
DR: | Dijo “bombo, bombo”, tomá el bombo. |
CN: | Es como si dijera un sonido onomástico... eh, onomatopéyico. |
(Sigue una discusión donde intervienen todos) | |
CN: | ¡Bueno basta! |
DR: | O te creés que me llamo un bombo. |
CN: | ¡Tercera! |
CORO: |
Bom bom bom bom bom bom |
LP: | Achícata
psss... achícata psss... |
CN: |
Se va la cuarta. |
CORO: |
Bom bom bom bom bom bom |
DR: |
Junto al fogón del arriero yo no sé lo que me pasa, siento un calor aquí adentro |
CORO: | para
mí que son las brasas. |
DR: |
Me ha despreciado una china que seguí con mi Manchao; no me había dado cuenta: |
CORO: |
era la China de Mao. |
CN: |
Santiagueño a mí me dicen porque he nacido en Santiago; |
JM: | si no fuera santiagueño |
CORO: | habría nacido en otro pago. |
———————————————————————————oOo———————————————————————————
Versión discográfica.
MM: Marcos Mundstock - DR: Daniel Rabinovich - CN: Carlos Núñez Cortés - JM: Jorge Maronna - GM: Gerardo Masana.
———————————————————————————oOo———————————————————————————
———————————————————————————oOo———————————————————————————
Versión teatral espectáculo Recital 72.
Teatro Margarita Xirgu, Buenos Aires, Argentina, octubre, 1972.
MM:
Marcos Mundstock - DR: Daniel Rabinovich- EA: Ernesto Acher - CN: Carlos
Núñez Cortés - JM: Jorge Maronna
LP: Carlos López Puccio.
———————————————————————————oOo———————————————————————————
MM: La chacarera “Si no fuera santiagueño” es también conocida como “Chacarera de Santiago”, por ser su autor Rudecindo Luis Santiago, notable alumno del Manuela. El Ensemble Telúrico de Les Luthiers interpreta la Chacarera de Santiago, “Si no fuera santiagueño”.
DR: | ¡Primera! |
CORO: | Bom
bom bom bom bom bom boroboro bom bom bom bom bom bom bom bom boroboro bom bom. |
DR: | Cuando
bailo chacarera levantando polvadera, siento como si estuviera |
CORO: | bailando
la chacarera. Bom bom bom bom bom bom boroboro bom bom bom bom bom bom bom bom boroboro bom bom. |
DR: |
Me ha despreciado una china que seguí con mi Manchao; no me había dado cuenta: |
CORO: | era
la China de Mao. |
CN: |
Santiagueño a mí me dicen porque he nacido en Santiago |
JM: | si no fuera santiagueño |
CORO: |
habría nacido en otro pago. |
DR: | ¡Segunda! |
JM: | Bombo, bombo, bombom bomboooo |
DR: | ¿Bombo? ¿querés el bombo? ¿no querés el bom...? |
CN: | ¿Qué bombo? no, no pide el bombo. |
DR: | Dijo “bombo, bombo”. |
JM: | Estaba cantando... |
DR: | Pero cantabas una letra que decía “bombo, bombo”. |
CN: | Pero, sí, pero, si bien lo dice, no es... |
GM: | Él no quiere... |
CN: | Él está diciendo un fonema onomástico, sin ir más lejos. |
DR: | Vamos a ponernos de acuerdo: ¿él dijo “bombo bombo”? |
CN: | Él dijo “bombo”, estamos de acuerdo. |
JM: | Estaba cantando... |
GM: | Es la partitura. |
DR: | Mira viejo, si querés el bombo, acá tenés el bombo. |
CN: | Pero él no quiere el bombo, ¿no lo vas a entender? |
DR: | ¡Él dijo “bombo bombo”! para mí que quiere el bombo. |
GM: | Pero estaba cantando... |
DR: | Está cantando “bombo bombo”, acá tenés el bombo. |
CN: | Pero no se trata de eso, no se trata de eso. |
DR: | Bombo, bombo, dijo. |
CN: | ¡Bueno basta! |
DR: |
Si te cres que yo me llamo un bombo... |
CN: | ¡Tercera! |
CORO: | Bom
bom bom bom bom bom boroboro bom bom bom bom bom bom bom bom boroboro bom bom. |
DR: |
Junto al fogón del arriero yo no sé lo que me pasa, siento un calor aquí adentro |
CORO: |
para mí que son las brasas. Bom bom bom bom bom bom boroboro bom bom bom bom bom bom bom bom boroboro bom bom. |
DR: |
Cuando salí de Santiago todo el camino he llorado lloré por que había dejado |
CORO: |
todo el camino mojado. |
CN: |
Santiagueño a mí me dicen porque he nacido en Santiago; |
JM: | si no fuera santiagueño |
CORO: | habría nacido en otro pago. |